En pleno siglo XXI podemos acceder en el mundo del espectáculo a obras, series y películas de todos los rincones del mundo. Sin embargo, esto no siempre fue así, pues cada producción estaba en su idioma original, y no fue hasta que en el siglo pasado se comenzaron a traducir y doblar estas producciones. Una de sus impulsoras y pioneras en nuestro país fue Alicia Quiroga.
Alicia es hija de Bernardo Quiroga y Nolfa Vázquez. La familia materna es en su mayoría compuesta por músicos, por lo que su entorno familiar y su infancia estuvo marcada por el constante contacto con la música. De hecho, Alicia se incorporó al conservatorio nacional de música a los 6 años.
Su madre estimulo y acompaño el proceso de Alicia, sin embargo, su padre no, para él, ella tenía que estudiar algo más apropiado. Por lo que, entro a estudiar pedagogía en inglés, pues según dice ella, el estudiar inglés le permitía estudiar a Shakespeare que tanto le gustaba.
Mientras estudiaba la lengua anglosajona y contraviniendo los ideales paternos, igual se inscribió a escondidas en la universidad de chile, en el teatro experimental.
Luego en Julliard estudio música, ballet y opera. Tiene registro completo:: ella es soprano, mezzo y contraalto.
También se fue a Inglaterra donde continuó con su especialización. Estudió actuación, voz y dirección en el British Drama League, dirección teatral con Clifford Williams en el Royal Shakespeare Company y comedia musical en el Dancing Center.
Durante su paso por el TEUCH (teatro Universidad de Chile) participó en montajes como Doña Rosita la soltera (1954), El sombrero de paja de Italia (1956) y Mama Rosa (1957). En la década de 1960 fue parte del elenco de obras del Instituto de Teatro de la Universidad de Chile como Bertoldo en la corte (1961), Los físicos (1963), El rehén (1967) y Viet Rock (1969).
En 1974 dejó la compañía de la Universidad de Chile y asumió su papel más importante: Aldonza/Dulcinea en “El Hombre de la Mancha”. El éxito fue tal que tuvo sucesivas temporadas hasta 1989, hizo giras por todo el país. Gracias a su gran interpretación de Aldonza/Dulcinea, logró instalarse en el inconsciente colectivo del país desde que la montó en 1974 junto a José María Langlais y Fernando Gallardo. Este trío hizo otras cuatro versiones del musical y lo representaron hasta el año 1989. Además, se editó un disco doble y se grabó un especial para la televisión. Para Alicia el teatro no solo es entretención, si no que reconoce en él un propósito educacional, a partir del cual se le puede entregar un mensaje a la audiencia. Su compromiso y pasión la llevaron por ejemplo a autofinanciar alguna de sus puestas en escena como la obra “Gabriela” en la que se representa la vida de Gabriela Mistral.
Alicia además fue una de las pioneras en la enseñanza del doblaje de series, películas y obras de teatro en Chile. Por esos años tradujo al español el musical rock Viet Rock, que fue dirigido por Victor Jara en 1969.
También Enseño en el instituto profesional de artes y ciencias de la comunicación IACC. Fue fundadora del teatro Galpón de los Leones y se dedicó a la producción y dirección de obras, además de protagonizarlas.
En 1992 gano el premio APES con la obra Shirley Valentine.
Alicia se mantuvo siempre activa, trabajando en más de un proyecto simultáneamente hasta que en la década del 2000 sufrió un accidente vascular que le provoco una parálisis facial, falleciendo un par de años después en el 2017 a sus 89 años.